Roz Kaveney is a celebrated British novelist, poet, scholar and activist. Her many books include works of scholarship such as From Alien to The Matrix: Reading Science Fiction Film (2005), Superheroes!: Capes and Crusaders in Comics and Films (2007), and the edited collection Battlestar Galactica: Investigating Flesh, Spirit and Steel (2010), the Rhapsody of Blood series of novels of the Fantastic, and poetry processing the highs and lows of transgender experience, as in Dialectic of the Flesh (2012), not to mention the acclaimed novel Tiny Pieces of Skull (2015), dealing with trans experience mostly in London and Chicago in the 1970s. Her writing and speaking has both illuminated and entertained, while encouraging us to look at things differently and to look at different things. She was also a founder of Feminists Against Censorship, held a senior position in the National Council for Civil Liberties and helped to run Chain Reaction, a dyke SM disco.



Simone Knox is the Director of Teaching & Learning (Film, Theatre & Television)  at the University of Reading.  Her research stresses topics such as aesthetics and medium specificity, particularly the relationships between film and television, and convergence culture; as well as acting and performance; the transnationalisation of film and television, especially the relationships between British and US television, and audio-visual translation (dubbing and subtitling); representations of the body and issues of identity, particularly representations of minority identity in television drama; and the lived experience of screen culture, especially through the use of practitioner interviews. The latter can be seen in her co-edited interview series for Critical Studies in Television Online. She is also the ECREA Editor of the print journal Critical Studies in Television. Publications focus on representing the body and representing with the body, taking in material as globally significant as Game of Thrones, CSI and The Simpsons, in addition to more specialised issues such as dubbing and subtitling, and the application of Lyotard to the film Charlie’s Angels.